如何区别lots of和a lot of的

1W次浏览推荐于2020.03.26

英语上有很多相近的词组非常容易混淆,用错的地方也有很多,今天俩教大家怎么正确的分辨“lots of”和“a lot of”,并且再也不会混淆啦。

    操作方法

    • 01

      对于a lot of和lots of这一对词组来说,它们不仅长得很像,而且翻译过来的意思也是一样的,都有“许多、大量”的意思。

      • 02

        另一个相同点是:它们的用法后面全都是接可数名词复数,这个用法跟单词“many"的用法一模一样。

        • 03

          不同点是:虽然它们在一般情况下是可以相互通用的,但是“a lot of”的用法更加官方一些,会用在更加正式的场合里来使用。

          • 04

            而另一个相似词组“lots of”的用法会比较随意,所以会用在比较口语的场合中。 我们所知道的短句“There are a lot of duks”和“There are lots of duks”.这两句话翻译过来的意思都是“这里有许多鸭子”。

            • 05

              大家要记住“a lot of”比“lots of”更加正式一点哦。

              • End

              免责声明:

              本页搜狗指南内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷由作者本人负责,概与搜狗公司无关。本页搜狗指南内容仅供参考,请您根据自身实际情况谨慎操作。尤其涉及您或第三方利益等事项,请咨询专业人士处理。

              0点赞无帮助无帮助
              还没有个性签名哟